08 setembro 2006

Poesia

Porque também estou atento às minorias.
Poema de Sadighi Parviz, poeta nascido no Irão em 1955.



Mit bitteren Blicken
legen sich
die gefrorenen Fische
immer auf die Seite
im gelben Glanz der Laterne und
bedecken den Wind
mit einer silbernen Schuppendecke,
die den Geruch von Meereschlamm feilbietet
um 6 Uhr abends.
Die kopflosen, scläfrigen Enten,
stille Herzen, nackte Puten,
duftende, wunschvolle Frauen,
die Uhr und die Taschendiebe
flimmern im Gedächtnis der Busse
um 6 Uhr abends.
Mit den Sirenen der gepanzerten Autos
rennen die Laufburschen
durch die Fussgängerzone.
Sie kaufen die herzen,
verkaufen die Liebe,
unsagbare Geheimnisse,
das Liebäugeln,
den Betrug und
gekochte rote Beete
in der Strasse der islamischen Republik
um 6 Uhr abends.

2 comentários:

Anónimo disse...

O poema é muito lindo, sim sr... Fiquei muito emocionada, nunca tinha lido tanta coisa bonita em toda a minha vida, até me vieram as lágrimas aos olhos...

Bjinhos :)

Anónimo disse...

Lindo, sem duvida! Merece ir para a pagina nao oficial das Vozes (www.vozesdaradio.com.pt)